мобильная версия

Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям

127994, г. Москва,
Страстной бульвар, д. 5

Образовано 9 марта 2004 года
Указом Президента Российской Федерации № 314

27 сентября Владимир Сорокин получил первую в своей жизни литературную награду - «Премию Горького»

Версия для печати
28 сентября 2010 15:00

Источник: ИТАР-ТАСС

В Государственном музее А.С.Пушкина в Москве раздавали сегодня металлических «Буревестников». Так выглядит наградная статуэтка российско-итальянской литературной «Премии Горького», вторая церемония вручения которой прошла под сводами дома, овеянного именем великого русского поэта.

«Премия Горького» - молодая награда. Она была учреждена в 2008 году с целью расширения российско-итальянского культурного диалога в сфере литературы и литературного перевода. Символично, что первое вручение премии состоялось в прошлом году на острове Капри, где многие годы жил классик русской литературы ХХ века.

«Горький и Капри неразделимы, - сказал, открывая сегодняшнюю церемонию, председатель жюри с российской стороны, известный литератор и публицист Виктор Ерофеев. - Но Пушкин - это наше все, и потому мы здесь, чтобы передать наши награды новым лауреатам».

И хотя их имена были обнародованы заранее, это ни сколько не пригасило волнения победителей. В номинации «переводчик» им стал Геннадий Киселев.

«Принимая птицу, выполненную по эскизам замечательного художника Рустама Хамдамова, я чувствую внутренний трепет, - признался Геннадий Киселев. - Но я не склонен приписывать эту награду только собственным заслугам. Я всего лишь переводчик и своим призом обязан прежде всего оригиналу - повести Томмазо Ландольфи «Осенняя история». «Этот автор был не только замечательным прозаиком, но и переводчиком, который перевел на итальянский язык немало произведений русской литературы: от Пушкина до Лескова», - под аплодисменты собравшихся заключил новоявленный лауреат.

Победителем в номинации «писатель» был признан Владимир Сорокин, отмеченный наградой за роман «Лед». Ему премию вручил председатель жюри с итальянской стороны, крупнейший литературовед Джованни Больоло.

«Над седой равниной моря ветер тучи собирает», - процитировал Владимир Сорокин строки из горьковского «Буревестника», принимая одноименную награду. «Получаю эту увесистую премию с чувством глубокого удовлетворения», - продолжал Сорокин. «За 31 год литературной работы - это моя первая премия», - сказал писатель, поблагодарив жюри «за непростой выбор».

Согласно уставу премии, церемония награждения поочередно проводится в Италии и России. Сегодня «Буревестнику» вручили в Москве, в следующем году их будут раздавать на Капри.

 

Ольга Свистунова