мобильная версия

Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям

127994, г. Москва,
Страстной бульвар, д. 5

Образовано 9 марта 2004 года
Указом Президента Российской Федерации № 314

Американский журнал Kinfolk перевели на русский

Источник: http://www.the-village.ru/

Группа энтузиастов из Ростова-на-Дону перевела на русский язык американский журнала Kinfolk. По словам редактора русской версии Татьяны Илларионовой, восьмой номер журнала уже на днях появятся на полках московских магазинов Depst, «Товары» при «Циферблате» и в «Циолковском». С петербургскими и киевскими магазинами продолжаются переговоры.

Пока наполнение журнала — точный аналог американской версии. В ближайшем будущем русская редакция планирует создание совместных проектов и материалов с американскими коллегами. Команда русской редакции, состоящая из шести человек, находится в Ростове-на-Дону. Печатают журнал в Москве, распространять планируют по крупным городам России, Украины и Беларуси.
 
ТАТЬЯНА
ИЛЛАРИОНОВА 
Редактор русской версии журнала Kinfolk
 
Инициатива перевести журнал на русский была нашей. Мы влюблены в журнал, и его недоступность в России омрачала наши будни. Сначала мы заказывали журналы через сайт, ждали их по два месяца. Потом создали сообщество «ВКонтакте», в котором переводили статьи из журнала, делали подборки фотографий, писали о создателях. Люди очень радостно всё это воспринимали, благодарили за работу. Потом стали заказывать через нас журналы на английском. В то время мы уже активно вели переписку с редакцией журнала, они нас поддерживали, были благодарны.
 
Потом мы первыми провели мероприятие в стиле Kinfolk в Ростове-на-Дону. Это был праздник весны, который мы организовали на открытом воздухе, в частном парке Александра Толоконникова. Организовывали сами, силами наших друзей: фотографов, декораторов и просто тех, кто хотел помочь. Формат мероприятия был достаточно новым и неожиданным для гостей, многие пришли из интереса и не знали до этого, что такое Kinfolk-встречи. Но быстро прониклись идеей объединения людей по всему миру в одну дружественную волну, и мероприятие прошло в тёплой и радостной обстановке. Так, можно сказать, мы запустили волну Kinfolk по России, ну а параллельно уже понимали, что без русской версии не сможем жить. Подписали контракт с американской редакцией. Мы вкладываем в проект наши личные силы и средства. 
 
Кроме перевода и распространения журнала, русская команда Kinfolk организует мероприятия в стилистике издания, которые планируют проводить раз в месяц. 20 июля пройдёт первое в Москве, в Измайловском парке. Организовать подобные встречи может кто угодно в любом городе, для этого нужно связаться с Татьяной и получить все инструкции. 
 
Журнал Kinfolk выходит в США ежеквартально с 2011 года. Каждый номер состоит из лирических эссе, рецептов, интервью, гидов по городам и районам в разных странах, историй о жизни людей (в основном дизайнеров, поваров, художников, писателей, фотографов и разных ремесленников). Последний номер Kinfolk о Японии был издан на двух языках — английском и японском. Сейчас, параллельно с переводом на русский, журнал переводят на корейский.