мобильная версия

Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям

127994, г. Москва,
Страстной бульвар, д. 5

Образовано 9 марта 2004 года
Указом Президента Российской Федерации № 314

Общественный совет по социальной рекламе Северо-Западного ФО просит руководителя Роспечати пресечь распространение детской книги Ульфа Нильсона «Самые добрые в мире»

Версия для печати
18 июня 2008 10:00

Источник: Пресс-служба

«Общественный совет по социальной рекламе Северо-Западного Федерального округа» просит руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям (Роспечать) Михаила Сеславинского пресечь распространение книги «Самые добрые в мире», созданной шведским писателем Ульфом Нильсоном и художницей Эвой Эриксон (Издательский дом «Самокат», с пометкой «для семейного чтения»). С соответствующим письмом к Михаилу Сеславинскому обратился председатель правления этого межрегионального общественного объединения Станислав Дворко.

В процессе изучения этичности социальной рекламы и социально-значимой информации в Северо-Западном Федеральном округе, специально образованная для этого экспертная комиссия пришла к выводу, что книга для детей «Самые добрые в мире» является «неэтичной, так как в ней содержится информация, пропагандирующая идеи смерти, что содействует развитию в сознании ребенка суицидальных наклонностей и противоречит культурным и нравственным ценностям Российской Федерации, отраженным в Приоритетных национальных проектах - политике демографии».

На том же заседании экспертной комиссии были признаны неэтичными детский аудио-спектакль «Сладкая ловушка» из серии «Живая сказка», прошлогодний рекламный видеоклип компании «Арбат Престиж», билборд крупнейшей мировой компании «Кока-кола», висевшей летом 2006 года на улицах Санкт-Петербурга, рекламные вывески суши-баров «Япошка», «расцветившие» центр Северной столицы.

Роспечать, по словам М.В. Сеславинского, не будет предпринимать никаких действий по пресечению распространения указанной книги.

Во-первых, отметил Сеславинский, у Роспечати, к счастью, нет таких функций и полномочий. Во-вторых, изыматься могут только книги, нарушающие действующее законодательство, что подтверждено решениями судов. А в-третьих, как подчеркнул Сеславинский, на подобную деликатную  тему произведений для детей младшего школьного возраста у нас фактически нет, поэтому издатели и печатают переводную литературу.  «Не думаю, что наши дети более неразвиты, чем шведские, - сказал Сеславинский, - я  книжку читал с пятилетней дочкой несколько месяцев назад и считаю, что это в целом неплохой текст».