мобильная версия

Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям

127994, г. Москва,
Страстной бульвар, д. 5

Образовано 9 марта 2004 года
Указом Президента Российской Федерации № 314

Путешествующие по Транссибу французские писатели в восторге от посещения Байкала и в целом от знакомства с Россией

Версия для печати
09 июня 2010 18:00

Источник: ИТАР-ТАСС

Путешествующие по Транссибирской железнодорожной магистрали французские писатели в восторге от посещения озера Байкал и в целом от знакомства с Россией. Своими впечатлениями они поделились на встрече с журналистами Иркутска 9 июня.

«Есть места, о которых очень сложно говорить сразу. Байкал поражает величием, грандиозностью и потребуется время, чтобы осмыслить впечатление, осознать увиденное», - сказала романист, эссеист, лауреат многочисленных литературных премий Сильви Жермен.

Побывать на Байкале мечтал с детства сценарист и автор комиксов Кристоф Горет. «И вот детские мечты сбылись и это найдет отражение в моем творчестве», - признался он.

Превосходные оценки от встречи с самым глубоким на планете озером и у автора романов «Жизнь путешественницы» и «Набережная Кеннеди» Мэйлис дэ Керангал. Тем более, что она даже искупалась в нем, хотя температура его воды в эту пору года всего четыре градуса выше нуля.

«Озеро Байкал - это высшая точка, итог, резюме путешествия по России. Он такой же огромный, протяженный, разнообразный как она сама. А его глубина сравнима с глубиной русской души», - считает поэт и беллетрист Ги Гоффет.

Гости высказывались в том духе, что впечатления от поездки по России, людей, с которыми встречались, настолько наполняют их, что это в той или иной степени будет влиять на их дальнейшую литературную судьбу. «У некоторых участников путешествия уже есть совершенно конкретные проекты», - отметил один из координаторов проекта «Литературный поезд Блэз Сандрар» с французской стороны Марк Саньоль.

Гости с берегов Сены прибыли в Иркутск в понедельник вечером, весь вторник провели на Байкале, и сегодня после встреч с писателями, экологами, музейными работниками, студентами государственного лингвистического университета, где уже более полувека готовят преподавателей и переводчиков французского языка, также вечером продолжили путь дальше на восток.

16 французских писателей выехали из Москвы 28 мая. За это время они сделали остановки в Нижнем Новгороде, Казани, Екатеринбурге, Новосибирске, Красноярске. Поэт Блэз Сандрар /1887-1961/, именем которого назван «литературный экспресс», - автор изданной в начале прошлого века поэмы «Проза о транссибирском экспрессе и маленькой Жанне Французской». В ней описано воображаемое путешествие по самой протяженной в мире железнодорожной магистрали. И вот в реальности этот маршрут преодолевается лишь в 2010 году - году Франции в России и России во Франции.