мобильная версия

Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям

127994, г. Москва,
Страстной бульвар, д. 5

Образовано 9 марта 2004 года
Указом Президента Российской Федерации № 314

Михаил Швыдкой презентовал на Франкфуртской ярмарке немецкое издание биографии Михаила Булгакова

Версия для печати
06 октября 2010 19:00

Источник: ИТАР-ТАСС

Специальный представитель президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой презентовал 6 октября на 62-ой Международной Франкфуртской книжной ярмарке немецкое издание биографии великого русского писателя и драматурга Михаила Булгакова - книги писателя Алексея Варламова, вышедшей в России в 2008 году в серии «ЖЗЛ».

На церемонии присутствовали автор, немецкий издатель и переводчица книги, посол Российской Федерации в Германии Владимир Гринин, генеральный консул РФ во Франкфурте-на-Майне Владимир Липаев, представители немецкой и российской общественности.

«Это одна из самых серьезных книг, которые были написаны в России за последние годы», - заявил, представляя книгу Михаил Швыдкой, выступая на Национальном стенде России.

«Это очень большое событие», - указал в своем выступлении посол РФ в ФРГ. По его словам, в Германии имеется «определенный дефицит знаний о Булгакове, хотя его основные вещи здесь известны, и определенный дефицит знаний о том, как устроена русская душа и ментальность россиян, и то, что немецкий читатель узнает из этого произведения о Булгакове, этот дефицит сильно восполнит». «Это очень хороший и стабильный шаг на пути дальнейшего развития наших отношений в сфере культуры», - подчеркнул Владимир Гринин.

«Мне очень приятно, что биография Михаила Булгакова будет теперь доступна и немецкому читателю, и он почерпнет для себя в ней много интересного», - указал, со своей стороны, ее автор.

Отвечая на вопрос, какова будет, по его мнению, читательская судьба переведенной на немецкий язык биографии Михаила Булгакова в Германии, Михаил Швыдкой сказал: «Я думая, что выпустившее ее научное издательство из Бохума сделало очень важное дело, потому что Булгаков в Германии писатель - читаемый. Я считаю, что эта книга имеет собственную ценность, независимо даже от судьбы булгаковских книг. Я думаю, что это одна из самых серьезных книг, написанных в России за последние несколько лет. При том, что, к сожалению, на немецком книжном рынке русская литература занимает между 1 и 2 процентами, я считаю, что эта книга станет событием. И то, что она гарантированно попадет во все или многие библиотеки Германии, сулит ей хорошую судьбу».