мобильная версия

Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям

127994, г. Москва,
Страстной бульвар, д. 5

Образовано 9 марта 2004 года
Указом Президента Российской Федерации № 314

Франкфуртская ярмарка отказывается от книг в пользу общения

Версия для печати
13 октября 2011 10:00

Источник: РИА Новости

Открывшаяся во Франкфурте международная книжная ярмарка (Frankfurter Buchmesse) сделала ставку не на книги, а на коммуникацию между писателями, переводчиками, полиграфистами, издателями и распространителями из разных стран, рассказал РИА Новости член российской делегации, гендиректор издательства "Эксмо" Олег Новиков.

В этом году на Франкфуртской книжной ярмарке, которая проходит с 12 по 16 октября и считается крупнейшей в мире, представлено 7,3 тысячи участников более чем из 110 стран, рассредоточенных по 10 павильонам общей площадью 172 тысячи квадратных метров: своей абсолютной универсальностью ярмарка во Франкфурте отличается от других международных книжных смотров, сосредоточенных на европейском, азиатском или американском рынках. Здесь встречается и художественная, и научная, и детская, и учебная литература, а заодно - журналы, газеты, атласы, карты, календари, комиксы и электронные средства информации. В первые дни в павильоны допускаются только профессионалы и журналисты, широкой публике открывается доступ на выходные. Ожидается, что в этом году ярмарку посетит порядка 280 тысяч человек

"В этом году на стендах примерно в два раза меньше книг, чем три-четыре года назад. Это связано с тем, что издатели активно обмениваются рукописями, материалами по интернету, а на выставке уже важнее не книги, а коммуникация, обмен идеями, договоренности", - пояснил Новиков.

По его словам, на крупных международных выставках "Эксмо" главным образом покупает права на публикацию иностранных авторов, так как российские писатели сегодня мало интересуют западных издателей. По словам гендиректора и совладельца "Азбуки-Аттикус" Аркадия Витрука, во Франкфурте всегда заключается много сделок - в отличие, к примеру, от Лондона, где основное внимание уделяется именно авторам и их текстам.

63-я международная книжная ярмарка во Франкфурте пригласила в качестве почетного гостя Исландию. Специально к ярмарке на немецком языке выпущено порядка 200 исландских книг, заново переведены и изданы исландские саги.

Особенностью Франкфуртской ярмарки является ее нацеленность не только на книги, но и на то, что вокруг них (фильмы, канцтовары, сувениры, технические решения в области полиграфии), отмечает Витрук.

Интернет и пираты

В последнее время мировое книжное сообщество озабочено прежде всего проблемы, связанными с существованием текстов в интернете. На последней Лондонской книжной ярмарке, прошедшей в апреле, много времени было уделено дискуссии о перспективах вытеснения бумажных книг электронными. Во Франкфурте одной из главных тем станут электронные новшества и пиратство: по информации оргкомитета ярмарки, около 60% электронных книг в настоящее время распространяются нелегально.

Олег Новиков рассказал, что в инновационных технологиях Россия не сильно отстает от западных книжников, которые сталкиваются с теми же проблемами, что и мы. "Хотя на Западе масштабы пиратства несколько меньше, чем в России - менее 10% от легального рынка, - но эта тема их также волнует. Мы обсудим не только способы борьбы, но и то, какие альтернативы книжный рынок может пиратству предложить", - уточнил собеседник агентства, добавив, что в России для борьбы с пиратами нужны системные меры, включающие в себя не только анализ западного опыта, но и законодательные инициативы.

По мнению основных игроков российского рынка, пиратский бизнес в интернете изживет себя, как только станет экономически невыгодным, а это возможно в том случае, если пользователю будет максимально облегчен доступ к легальному контенту: доступная цена, оперативное поступление новинок, создание единых платежных систем в интернете.

Пока же, согласно данным интернет-магазина Ozon.ru, легальный российский рынок электронных книг ничтожно мал. Хотя совокупный объем продаж книг в электронном формате в России ежегодно увеличивается втрое, в 2010 году он составил всего порядка 2 миллионов долларов, тогда как в США за аналогичный период было продано электронных книг на 1 миллиард долларов.

На ярмарке будут рассматриваются новые бизнес-модели - не только продажи книг, но и подписки на онлайн-чтение, наполнение библиотек электронными книгами.

Толстой

Российский стенд во Франкфурте занимает около 60 квадратных метров, на которых умещается порядка 45 издательств. Крупные игроки там почти не представлены - зато своими выставочными пространствами обзавелись "Эгмонт", Urbi et Orbi, "Слово", "Арт-пресс", НЛО, "Весь мир", "Центрполиграф" и издательский дом "Ясная поляна".

"Поскольку мы ежегодно проводим в Ясной Поляне встречи писателей и переводчиков, то книжная ярмарка для нас - еще и площадка для подготовки будущих мероприятий, то есть встречи с их потенциальными участниками", - рассказал РИА Новости директор музея-усадьбы "Ясная Поляна" Владимир Толстой.

Он уточнил, что на выставке представляются книги лауреатов литературной премии "Ясная Поляна". Также заграничных читателей и издателей знакомят с ежегодными яснополянскими сборниками. "Это академическая, научная литература, но, тем не менее, есть люди, которые специально приходят к нам за новыми выпусками. Также мы покажем во Франкфурте очень интересную биографию внучки Льва Николаевича - Софьи Андреевны Толстой-Есениной, которая была последней женой Сергея Есенина", - сообщил Толстой.

"Продолжается переводческий бум на произведения Льва Николаевича. Нас особенно интересуют те переводчики, которые занимаются крупными романами - "Анной Карениной", "Воскресеньем". Мы используем площадки книжных ярмарок для встреч с ними, дискуссий", - пояснил собеседник агентства.

Считается, что свою историю Франкфуртская ярмарка ведет еще от Гутенберга: первопечатник жил в Майнце, неподалеку от Франкфурта. Новейшая история выставки началась в 1949 году, и с тех пор Buchmesse проходит во Франкфурте ежегодно, став крупнейшим книжным форумом мира.