мобильная версия

Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям

127994, г. Москва,
Страстной бульвар, д. 5

Образовано 9 марта 2004 года
Указом Президента Российской Федерации № 314

Россия примет участие в 30-ой Международной книжной ярмарке LIBER-2012 в Барселоне

2 октября 2012 года в Барселоне открывается 30-ая международная книжная ярмарка LIBER. В течение четырех дней профессионалы книжного бизнеса со всего мира будут иметь возможность ознакомиться с достижениями и новинками российского книгоиздания.

Участие России в испанской книжной ярмарке – один из этапов программы Read Russia (программы продвижения русской литературы за рубеж, последовательно реализуемой Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям в последние годы). На национальном стенде России будет представлена продукция 50 издательств нашей страны. В экспозиции – произведения классических и современных русских писателей, детская и образовательная книга, научно-исследовательская и мемуарная литература.

Национальный стенд России будет открыт вечером 2 октября, сразу после официального открытия LIBER - 2012. Официальный организатор российского стенда – Фонд «Президентский центр Б.Н.Ельцина».

В работе ярмарки примут участие известные российские писатели Алексей Варламов и Андрей Геласимов, произведения которых хорошо знакомы испанскому читателю. Состоятся также встречи с издателями, переводчиками, славистами, исследователями современной русской литературы. Особое внимание будет уделено взаимоотношениям литературы и кино, отношению современных русских писателей к писателям прошлого, роли писателя в России XXI века.

За дополнительной информацией обращайтесь к Наталье Шаповаловой -
тел. (495) 229-75-89, 8 (916) 423-05-87, электронная почта: shapovalova@fonde.ru

ПРОГРАММА участия России в Международной книжной ярмарке ЛИБЕР-2012
Адрес: Fira de Barcelona Gran Vía (Av. Juan Carlos I, Nº 64) http://www.liber.es/en/

2 октября, вторник
19.00 – Официальное открытие ярмарки;
20.00 – Открытие стенда России № D1433;
Вручение премии «Читай Россию/Read Russia» издательству «Альба» (ALBA).

3 октября, среда
10.00 – 18.00 – Профессиональные встречи на стенде России;
16.30 - Встреча писателей А.Варламова и А.Геласимова в университете Барселоны (Gran Vía, 585 Edificio Josep Carner (Aribau,2);
19.00 – Встреча писателей А.Варламова и А.Геласимова в Официальной школе иностранных языков (Av. Drassanes, 14).

4 октября, четверг
10.00 – 18.00 – Профессиональные встречи на стенде России;
19.00 – Встреча писателей А.Варламова и А.Геласимова в книжном магазине «Каталония» (Ronda de San Pere, 3);
20.00 – Презентация премий «Читай Россию/Read Russia» и «Русская литература в Испании» в Генеральном консульстве России в Барселоне (Av. Pearson, 34).

5 октября, пятница
10.00 – 15.00 – Профессиональные встречи на стенде России;
19.30 – Встреча писателей А.Варламова и А.Геласимова с соотечественниками в Генеральном консульстве России в Барселоне (Av. Pearson, 34).

Отличительная особенность крупнейшей испанской ярмарки LIBER состоит в том, что проходит она попеременно в Мадриде и Барселоне, и ориентирована на деловые аспекты книжной индустрии. В 2009 году Россия участвовала в ярмарке в качестве почетного гостя LIBER, проходившей в Мадриде. На 500 кв.м. было представлено более 3000 наименований книг ведущих российских издательств, которые привлекли внимание как прессы, так и профессионалов книжного бизнеса. В состав делегации входило более 100 издателей, переводчиков, писателей, журналистов и полиграфистов.

«Читай Россию/Read Russia» – это масштабная программа продвижения российской литературы и книжной индустрии в целом на крупнейшие книжные рынки мира, инициированная и осуществляемая Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям. Этот призыв уже неоднократно звучал на важнейших книжных выставках мира – в Лондоне, Париже, Франкфурте. В июне 2012 года Россия была почетным гостем книжной ярмарки Book Expo America в Нью-Йорке.

8 сентября 2012 года в Москве, в Доме Пашкова, состоялось награждение четырех первых лауреатов премии за лучший перевод произведений русской литературы на иностранные языки «Читай Россию/Read Russia». Одним из победителей - в номинации «Русская литература ХIХ века» - стал испанец Виктор Гальего Баллестеро за перевод романа Льва Толстого «Анна Каренина». Испанское издательство «Альба», выпустившее «Анну Каренину» в переводе лауреата премии, также является победителем и, помимо медали и диплома, становится получателем гранта в размере 3000 евро на перевод другого произведения русской литературы. Премия учреждена АНО «Институт перевода» под эгидой Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в 2011 году. Конкурс призван поддержать переводчиков и возродить систему литературного перевода с русского языка на ведущие языки мира.

Премия «Русская литература в Испании» (La Literatura Rusa en España) присуждается ежегодно за лучший перевод произведений русской литературы на испанский язык. Учреждена Центром Ельцина и мадридским фондом «Александр Пушкин» в 2007 году. Финалисты премии, которыми становятся переводчик и издательство, автоматически попадают в «короткий список» российской премии за лучший перевод произведений русской литературы на иностранные языки «Читай Россию/Read Russia».

Алексей ВАРЛАМОВ – прозаик, исследователь русской литературы ХХ века. Автор многих книг прозы, а также биографий Александра Грина, Михаила Пришвина, Алексея Толстого, Михаила Булгакова и Андрея Платонова, вышедших в серии «ЖЗЛ». Произведения Алексея Варламова переведены на немецкий, испанский, китайский, польский, болгарский и др. языки.
Член Союза российских писателей и русского Пен-центра. Лауреат премий Лейпцигского литературного клуба Lege Artis, «Антибукер», премии Александра Солженицына и др.
В 2007 году стал обладателем второй общенациональной премии «Большая книга» за биографию Алексея Толстого.
В 2009 году принимал участие в книжной ярмарке в Мадриде, в 2011 году – в фестивале современной культуры в Бильбао, в том же году – в неделе русской культуры в Гранаде.
В Испании в 2009 году в издательстве Acontilado вышла повесть «Рождение» в переводе ведущей испанской переводчицы Сельмы Ансиры. В 2013 году в ее же переводе будет опубликован роман «Лох».

Андрей ГЕЛАСИМОВ родился в Иркутске в 1965 году. В 2001 году была издана повесть о первой любви «Фокс Малдер похож на свинью», которая вошла в шорт-лист премии И.П.Белкина. В 2002 году повесть «Жажда» о молодых ребятах, прошедших Чеченскую войну, была отмечена премией имени Аполлона Григорьева, а также ежегодной премией журнала «Октябрь». Киностудия РВС в настоящее время снимает полнометражный фильм по этой книге.
Лауреат премий «Студенческий Букер», «Национальный бестселлер».
В 2005 на Парижском книжном Салоне Андрей Геласимов был признан самым популярным во Франции российским писателем, получив премию Prix de la Découverte au Salon du livre de Paris.
В составе делегаций российских писателей участвовал в международных книжных ярмарках во Франкфурте (2003), Лейпциге (2004), Варшаве (2004), Париже (2005, 2012), Будапеште (2005), Женеве (2007), Нью-Йорке (2012) и др.
Принимал участие в региональных книжных выставках в Бордо (Франция, 2005), Сен-Мало (Франция, 2005, 2010), Фюво (Франция, 2007), Монпелье (Франция, 2008), Ди (Франция, 2008, 2010) и др.
В марте 2010 года по приглашению Министерства иностранных дел Франции участвовал от России в официальной программе юбилейного 30-го Книжного Салона в Париже, на который были приглашены 30 писателей из 30 стран.
Переведен на английский, французский, немецкий, испанский, каталонский, итальянский, словенский, болгарский, сербский, эстонский, иврит и др. языки.
В Испании вышло три книги: на испанском языке – La sed (Tropismos, 2006); на каталонском – La set (Club Editor Barcelona, 2006), а также Raquel (Club Editor Barcelona, 2008).