мобильная версия

Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям

127994, г. Москва,
Страстной бульвар, д. 5

Образовано 9 марта 2004 года
Указом Президента Российской Федерации № 314

Программу «READ RUSSIA» представят во Франкфурте

Версия для печати
04 октября 2013 10:24

Источник: Пресс-служба ФАПМК

С 9 по 13 октября во Франкфурте состоится традиционная международная книжная ярмарка. Это самый крупный смотр мировой издательской отрасли, традиционное место встречи издателей со всего света, самая крупная международная площадка продажи и приобретения авторских прав. Восемь просторных павильонов в несколько этажей отдаются на неделю книгам из самых разных уголков планеты. И неизменно привлекают толпы профессионалов и просто рядовых посетителей.

 
В этом году организатором российского стенда выступает Институт перевода, учрежденный два года назад крупными российскими общественными и научными литературными организациями под эгидой Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.  На российском стенде Институт перевода представляет насыщенную программу «READ RUSSIA». Застройку стенда традиционно осуществляет Генеральная дирекция международных книжных выставок и ярмарок.
 
На стенде площадью 200 кв.м. будет сформирована экспозиция из порядка тысячи книг от более чем 60  издательств из Москвы, Санкт-Петербурга и других регионов России. Основной упор делается на современную российскую литературу, книги по истории и культуре России, современную детскую литературу.  На стенде предусмотрена также «авторская площадка», где в режиме нон-стоп будут проходить презентации новых книг, в том числе выпущенных на иностранных языках при поддержке Института перевода, встречи с авторами и переводчиками, «круглые столы» по актуальным вопросам современного российского книгоиздания. Откроется деловая программа на стенде встречей с литературными переводчиками с русского языка и презентацией специальной переводческой премии REED RUSSIA. Немецкие переводчики русской литературы – Вера Бишицки, Кристиане Кернер, Клаудиа Цехер, Андреас Третнер, Александр Ницберг и многие другие – примут непосредственное участие в презентациях, встречах и дискуссиях российской программы.
 
Помимо российского стенда, мероприятия будут проходить и на Форуме «Диалог», общей площадке Франкфуртской ярмарки, предоставляющей возможность обмена мнениями всем участникам этого крупнейшего издательского смотра. Внимание зарубежных издателей безусловно привлечет серьезная «панель» «Современная русская литература. Что нового?» с участием председателя общественного жюри «Большой книги» Дмитрия Бака, главного редактора издательства «Время» Аллы Гладковой, Елены Шубиной («Редакция Елены Шубиной» издательства АСТ), главного редактора журнала «Октябрь» Ирины Барметовой, главного редактора журнала «Юность» Валерия Дударева и других.
 
Впрочем, на российском стенде в этом году можно будет не только поговорить о новых книгах, но и вживую пообщаться с их авторами. Писательский «десант» выглядит достаточно внушительно. Альберт Лиханов, Александр Кабаков, Алексей Варламов, Евгений Водолазкин, Майя Кучерская, Максим Амелин, Марина Степнова, Игорь Михайлов, Марина Ахмедова, – и это не считая тех, кто подтянется из зарубежья (Дмитрий Вачедин, Алексей Макушинский, Ирина Муравьева, Анатолий Кудрявицкий, Дарья Вильке, Валерий Воскобойников…). Специальный гость российского стенда - лауреат Премии мира Союза немецких книготорговцев 2013 года Светлана Алексиевич.
 
Издатели, литературные критики, журналисты, пишущие на литературные темы, тоже не останутся без дела. В круглых столах, семинарах и презентациях, посвященных новинкам современной русской литературы, возможность высказать свою точку зрения получат, помимо уже названных, Наталья Перова (издательство «Глас»), Галина Дурстхофф, литературный агент, Ксения Молдавская (премия «Книгуру»), Ирина Балахонова (издательство «Самокат»), Мария Веденяпина (Российская государственная детская библиотека), Гунтрам Кайзер, представитель медиапроекта Russland HEUTE в Германии, и многие другие.
 
В нынешнем году во Франкфурте дети и детская литература – «в фокусе». Поэтому предусмотрена обширная детская программа и специальные «детские» мероприятия в субботу, 12 октября. Для тех, кто выбрал в гимназии для изучения русский в качестве иностранного, пройдет показательный и веселый урок русского языка. С детьми соотечественников, переехавших в Германию на постоянное место жительства, но сохранивших родную речь, проведет встречу писатель Сергей Седов. Выставка иллюстраций российских художников к детским книгам, разместившаяся здесь же, в пятом павильоне, на свободном пространстве, любезно предоставленном Дирекцией Франкфуртской ярмарки, несомненно привлечет внимание и юных посетителей ярмарки, и их родителей. Выставку подготовила руководитель секции книжной графики МОСХ , член Международного совета по детской книге IBBY Анастасия Архипова. А на «круглом столе» «От Гагарина к Гарри Поттеру. Что читают сегодня подростки в России?» с участием Альберта Лиханова, Валерия Воскобойникова и других пойдет серьезный разговор о проблемах подростковой литературы.
 
Ну и, наконец, в течение ярмарки пройдут переговоры с крупными немецкими издателями, в программе которых не последнее место занимают переводы с русского языка, о перспективах издания 100-томной Библиотеки русской литературы на немецком языке.
 
Добро пожаловать на российский стенд (5.0 С 136)!
Подробности – на сайте Франкфуртской книжной ярмарки www.book-fair.com/en/.