мобильная версия

Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям

127994, г. Москва,
Страстной бульвар, д. 5

Образовано 9 марта 2004 года
Указом Президента Российской Федерации № 314

Национальный российский стенд начал работу на Международной книжной выставке в Гонконге

Версия для печати
18 июля 2014 14:35

Источник: Пресс-служба ФАПМК

«Российская газета» при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям организовала российский стенд в рамках Международной книжной выставке в Гонконге, проходящей с 16 по 22 июля.  

На стенде представлены красочные иллюстрированные издания о России на английском языке, специально выпущенная Российской газетой брошюра о современной русской литературе на китайском языке и другие материалы. Особым интересом публики пользуются экземпляры печатной вкладки международного проекта Российской газеты Russia Beyond the Headlines (RBTH) на китайском языке, выпускающиеся в качестве приложения к крупнейшей китайской газете Хуаньцю Шибао.

«В Гонконге исторически сложился серьезный недостаток информации о России, - отметил на открытии российского стенда консул Генконсульства России в Гонконге Игорь Лобанов. - Это во многом обусловлено тем, что на протяжении 74 лет, с 1920 до 1994 года здесь не было официального советского или российского представительства. Отечественные компании начали появляться в Гонконге лишь с начала 1990-х гг. Именно поэтому до сих пор так важна регулярная информационная работа Российской газеты и других наших СМИ по ознакомлению местных деловых кругов и простых граждан с экономическими возможностями, политикой, культурой и другими реалиями нашей страны. Участие Российской газеты при поддержке Роспечати в Гонконгской книжной выставке поможет жителям Гонконга больше узнать о России, в том числе и о современной русской литературе».

В день открытия среди посетителей стенда была проведена викторина на знание русской литературы. Ее победитель Стивен Танг рассказал, что с прошлого года, когда он впервые посетил российский стенд выставки, он начал учить русский язык и регулярно читать информацию о России, а в будущем году планирует приехать в Россию.

На второй день выставки состоялось выступление члена российской делегации - молодой российской писательницы, лауреата премии "Дебют" Алисы Ганиевой. Алиса - одна из немногих молодых авторов, чьи произведения были переведены на китайский язык и опубликованы в Китае: ее повесть "Салам тебе, Далгат!" стала частью сборника произведений лауреатов премии "Дебют" "Квадратура круга", выпущенного издательством "Народная литература" (Пекин) в 2010 году. Автор рассказала гонконгской публике о современной русской литературе и своем творчестве.

Российский стенд вот уже третий год подряд является частью книжной выставки в Гонконге, одной из крупнейших подобных выставок в Азии и в мире.