мобильная версия

Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям

127994, г. Москва,
Страстной бульвар, д. 5

Образовано 9 марта 2004 года
Указом Президента Российской Федерации № 314

Российские издатели укрепляют свои позиции на международном книжном рынке

Версия для печати
06 октября 2014 12:20

Источник: АСКИ

Ряд встреч «за круглым столом» с участием российских издателей и иностранных коллег состоится на Франкфуртской ярмарке.

Правление Ассоциации книгоиздателей России (АСКИ) при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям, используя площадку крупнейшего и авторитетнейшего книжного форума, ежегодной Франкфуртской международной ярмарки, проводит ряд встреч «за круглым столом» с зарубежными партнерами.

Встречи направлены на активизацию информационного взаимообмена, укрепление позиций и широкого участия российских, в частности региональных, издателей в деловых международных проектах, их выход на международный рынок и, таким образом, более интенсивное продвижение российской книги в культурный обиход мировой читательской аудитории.

Эти встречи организуются в рамках программы АСКИ по продвижению российской книги на зарубежные рынки, библиотечные и учебные центры, расширению контактов и укреплению взаимодействия с зарубежными коллегами, привлечению к ним региональных издателей России.

9 октября на российском стенде пройдет дискуссия «за круглым столом» представителей АСКИ и Канадской федерации издательских объединений LivresCanadaBooks, в которую входят несколько ассоциаций – университетских издателей, франкоязычных издателей и др.

Два года назад состоялось подписание Соглашения о сотрудничестве между АСКИ и LivresCanadaBooks, предусматривающее более активные профессиональные практические контакты, взаимные консультации, рекомендации по переводу и т.п. Предстоящая встреча даст возможность обсудить практику и перспективы отношений обеих ассоциаций и отдельных издательств.

Важно, что в этом профессиональном обсуждении примут участие не только издатели из двух «столиц» – Москвы и Санкт-Петербурга, но и из других городов – Екатеринбурга («Сократ»), Уфы («Китап»), Новосибирска («Свиньин и сыновья»), Феодосии («Коктебель»), представляя, таким образом, разные по географии, тематике, стилю издательства. Издатели будут иметь возможность презентовать свои программы и предложить новые книги для перевода.

9 и 10 октября состоятся также деловые встречи с руководством Федерации издательских объединений Испании, Издательско-правовым агентством Sandorf из Хорватии.

Деловые контакты с зарубежными коллегами будут продолжены в рамках вышеуказанной программы в Словении – встречей руководства АСКИ 12-13 октября за «круглым столом» с руководителями национальных библиотек Словении, Хорватии, Сербии.

Основным вопросом дискуссии станет проведение совместных мероприятий книжной культуры, объединяющих издателей славянских стран, а также возможности продвижения русскоязычной литературы в библиотечную сеть данного региона.

Второе совещание в Любляне с такой же повесткой дня пройдет с участием ведущих издателей и пропагандистов книги – руководством издательства «Младинска книга», Издательским агентством JAK, руководством Форума славянских культур, учебным центром «Русский экспресс».

С 26 по 29 октября делегация АСКИ участвует в Белградской международной книжной ярмарке – крупнейшем книжном мероприятии не только Сербии, но и всего Балканского региона.

Этот издательский десант, представляющий, помимо Москвы («Молодая гвардия») и Санкт-Петербурга («Росток»), также Волгоград («Учитель»), Нижний Новгород («Литера» и «Родное пепелище»), Чебоксары (Чувашское книжное издательство), будет участвовать в совещании «за круглым столом» с представителями Сербской ассоциации издателей и книготорговцев, встречах в Национальной библиотеке, Белградском университете.

Двусторонние встречи директоров российских издательств с сербскими коллегами ориентированы на работу по уступке и приобретению авторских прав, расширению работы по взаимным переводам национальных литератур.

Растущий интерес сербских партнеров к деловым контактам с российским издательским сообществом подчеркивается обменом между ассоциациями издателей рекомендательными каталогами книжных новинок для перевода, учреждением Министерством культуры и информации Сербии грантов для перевода сербской литературы на русский язык, действием Протокола о сотрудничестве АСКИ и Сербской ассоциацией издателей и книготорговцев.

В качестве конкретных результатов визита ожидается согласование конкретных шагов по расширению взаимных переводов книжных новинок, подписание межиздательских договоров.

В Любляне и Белграде мероприятия будут сопровождаться выставками новинок регионального книгоиздания, которые будут переданы в дар национальным библиотекам.

Контакты: askibook@gmail.com, +7 (495) 625 7520