мобильная версия

Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям

127994, г. Москва,
Страстной бульвар, д. 5

Образовано 9 марта 2004 года
Указом Президента Российской Федерации № 314

В Шардже завершилась 34-я Международная книжная ярмарка

Версия для печати
17 ноября 2015 12:52

Источник: Генеральной дирекции МКВЯ

С 4 по 14 ноября 2015 года в городе Шарджа в Объединенных Арабских Эмиратах прошла  34 Международная книжная ярмарка, где была  представлена экспозиция и программа мероприятий «Книги России». 

Российская делегация уже не первый год принимает участие в ярмарке. Организатором экспозиции «Книги России» в этом году  выступила Генеральная дирекция международных книжных выставок и ярмарок при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.
 
В прошлом году на ярмарке в Шардже стенд «Книги России» вызвал большой интерес у посетителей. В этом году организаторы представили все многообразие книжного мира современной России: русскую классику, детскую, историко-биографическую, научную и учебную литературу, а также стенде России поднималась тема  русско-арабских культурных отношений. На российском стенде были подготовлены специальные экспозиции, посвященные 70-летию Победы в Великой Отечественной войне и литературе народов Кавказа. 5 ноября 2015 года руководитель Генеральной дирекции международных книжных выставок и ярмарок Сергей Кайкин впервые представил в Шардже Санкт-Петербургский книжный салон и Московскую международную книжную выставку-ярмарку. 
 
Программа российского стенда была сконцентрирована вокруг темы перевода русской литературы на арабский язык. 
 
5 ноября известный литературный переводчик с русского языка на арабский, получивший образование и живущий в России более полувека,  Доктор Хаба Абдулла М. Хасан представил свои новые переводы произведений  М. Булгакова - «Роковые яйца», «Собачье сердце», «Записки юного врача», а также рассказы А.С. Пушкина. На примере работы с этими произведениями он рассказал о сложностях перевода русской литературы. Обсуждение этой темы продолжилось и во время круглого стола «Кризис перевода», который состоялся 6 ноября при участии издателя Максима Амелина.   
На российском стенде был представлен новый учебник русского языка для людей, говорящих по-арабски и 4 ноября методику представил автор, сотрудник Центра инновационно-коммуникативной лингвистики Дмитрий Петров, а  Канафани Айман Газиевич провел урок русского языка.  Вопросы воспитания любви к чтению у детей, общие для людей разных стран и культур, рассмотрел поэт и издатель Максим Амелин 5 ноября на лекции «Как авторы классической литературы пишут для детей и как детям привить навыки книжной культуры?» 6-го ноября Максим Амелин провел лекцию для всех любителей поэзии, поэтов и филологов «Основные принципы составления поэтической антологии». 
 
По традиции после окончания Международной книжной ярмарки  книги были переданы – Консульству РФ в ОАЭ, Ассоциации  российских соотечественников в ОАЭ и Образовательному институту  "Headway Institute".
 
По предварительным подсчетам Международная книжная ярмарка в Шардже в этом году побила все рекорды по числу представленных книг. Экспозиция ярмарки составила около 1,5 млн наименований книг на 210 языках и более 500 издательств из 64 стран мира, включая Россию. В этом году в ярмарке впервые приняли участие Польша, Перу, Гана, Албания, Аргентина, Болгария, Македония, Монголия, Сербия. Ярмарка курируется лично Его Высочеством  Шейхом доктором Султаном бин Мохаммадом Аль Казими, Членом Верховного Совета и Правителем Шарджи,  с каждым годом становится всё популярнее и играет ключевую роль в развитии межкультурных коммуникаций регионов ОАЭ.