мобильная версия

Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям

127994, г. Москва,
Страстной бульвар, д. 5

Образовано 9 марта 2004 года
Указом Президента Российской Федерации № 314

Подведены итоги Белградской международной книжной ярмарки

Версия для печати
04 ноября 2015 11:08

Источник: РКС

Подведены итоги юбилейной 60 Белградской международной книжной ярмарки, где Россия в статусе Почетного гостя представила свои книги и обширную программу мероприятий.

Выставочная площадь: 29.968 кв.м; 943 участника, из них 67 иностранных участников из Анголы, Беларуси, Боснии и Герцеговины, Бразилии, Великобритании, Индии, Ирана, Италии, Японии, Китая, Германии, Румынии и т.д.; 450 мероприятий, в т.ч. почти 70 в рамках программы «Россия – Почетный гость»; более 182 000 посетителей, что на 22 000 больше, чем в прошлом году, более 1 000 аккредитованных представителей СМИ… 
 
Оглашая данные итоги на церемонии закрытия ярмарки, председатель правления Белградской ярмарки г-н Зоран Аврамович отметил, что такой интерес к книгам и ярмарке в целом, такое рекордное количество журналистов и увеличение количества посетителей напрямую связано с «блестящим участием России» и той программой, которая была представлена на ярмарке и за ее пределами.
 
Такое же мнение высказал и секретарь по культуре мэрии Белграда г-н Владан Вукосавлевич: «Мы полагали, что участие России в качестве Почетного гостя вызовет большой интерес у сербской публики. Но то, что мы увидели, превзошло все наши ожидания». 
 
Что представила Россия на Белградской книжной ярмарке:
 
Более 1 500 книг 50 российских издательств были представлены на российском национальном стенде площадью 210 кв.м; с российской стороны приняли участие более 50 человек, в т.ч. писатели, издатели, представители Русской православной церкви, музейные и научные работники, специалисты по русскому языку как иностранному и т.д. Всего прошло около 70 мероприятий, из них 50 – на российском стенде. Общая продолжительность проведенных мероприятий приблизилась к 100 часам. Всего за 8 дней работы ярмарки членами российской делегации было дано около 60 интервью. И бесконечное количество теплых слов, благодарностей и признаний в любви к русской литературе и культуре… Именно это и можно считать самым главным и желанным результатом российского участия в крупнейшем книжном форуме на Балканах.
 
Все восемь выставочных дней российский стенд не на минуту не оставлял своих многочисленных гостей без внимания: встречи с писателями Наталией Нарочницкой, Павлом Басинским, Сергеем Беляковым, Борисом Евсеевым, Эдуардом Веркиным, Юрием Лощицем, Еленой Бондаревой, Виктором Ерофеевым, Сергеем Лукьяненко и Захаром Прилепиным чередовались с презентациями новых книг и проектов, показом документальных фильмов, конкурсами стихов и буктрейлеров, подготовленных нашими давними друзьями из школы при Посольстве России, открытыми уроками и тестированиями по русскому языку, круглыми столами и т.д. На стенде постоянно звучали русские песни, романсы, церковная музыка. Любителям русской кухни была предоставлена возможность посетить кулинарные мастер-классы, послушать интересные рассказы Ольги Сюткиной из истории русской кухни и продегустировать тут же созданные ей блюда русской национальной кухни…
 
Всего было проведено 17 встреч с авторами, более 20 презентаций новых книг и проектов, в т.ч. впервые публике была представлена и книга «Старая Сербия. Драма одной европейской цивилизации» посла Сербии в России Славенко Терзича, вышедшая накануне ярмарки в российском издательстве «Вече» совместно с Фондом Исторической перспективы.
 
Большую книжную экспозицию и круглый стол «Транспортная книга России. Современная учебная литература как основа высокого качества специалистов» подготовило Федеральное агентство железнодорожного транспорта. 
 
На правах старых добрых друзей на российском стенде свои проекты представил филологический факультет Белградского университета, Институт имени Иво Андрича, известный русист и переводчик профессор Миодраг Сибинович.
 
Специально для Белградской выставки была подготовлена фотовыставка «Сокровища русской книжности» из собраний музея-заповедника «Коломенское», посвященная истории развития русского алфавита и книжной культуры. 
 
Кроме того, на ярмарке прошла серия мероприятий на тему православия, среди которых презентация книг протоирея Андрея Ткачева, презентация сборника статей сербских и русских авторов, посвященный 1000-летию преставления Св. Благоверного Князя Владимира, которую блестяще провел протоирей Виталий Тарасьев – настоятель Подворья Русской Православной Церкви в Белграде, презентация «Православной энциклопедии», показ фильма «Второе Крещение Руси» на сербском языке. 
 
Институт перевода представил свои гранты для переводчиков, провел практический семинар и презентовал совместный труд в серии «Сербское слово» «Поймай падающую звезду: Антология современного сербского рассказа», вышедшую в 2015 году в издательстве «Центр книги Рудомино». 
 
Масштабную образовательную и просветительскую программу для всех заинтересованных в русском языке подготовил Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина. На стенде «Книги из России» практически целый день можно было знакомиться с работой крупнейшего интернет-портала «Образование на русском»/PushkinOnline», при помощи которого можно дистанционно не только учить русский язык, но и учиться на нем и учить других! Специально для гостей стенда сотрудник Института Пушкина Марина Белобородова подготовила целый ряд «Открытых уроков русского языка», викторин, мастер-классов по изучению первых русских слов, проводила тестирование для всех желающих на знание русского языка с выдачей сертификатов.  
 
Заведующий кафедрой стажировки зарубежных специалистов Ирина Орехова и заведующая лабораторией научно-методического сопровождения повышения квалификации Валентина Климова рассказывали слушателям об образовательных программах Института Пушкина, об отличии преподавания русского языка как родного и как иностранного, привели множество примеров из своей практики. 
 
Российская программа вышла и за пределы ярмарки. Перед студентами Белградского университета с рассказом о современной русской литературе выступили Павел Басинский и Сергей Беляков. Борис Евсеев встречался со студентами философского факультета университета г. Нови Сад. Он прочитал лекцию по истории советской литературы, в том числе о своих диспутах с Александром Солженицыным. А для преподавателей университета сотрудники Института Пушкина презентовали свои образовательные программы. С докладом «Активные процессы в русском языке» выступила Ирина Орехова: она рассказала, как в русском языке появляются новые слова, приживаются и устаревают. Портал «Образование на русском» и курсы русского языка в Институте Пушкина представила Валентина Климова.  
 
Еще одно место в городе Нови Сад – городская библиотека – на целый вечер стала местом встречи почитателей творчества известного русского писателя Виктора Ерофеева. Более двух с половиной часов продолжался интересный разговор, наперебой задавались вопросы и о творчестве, и о личной жизни, и о ситуации в современной России, и о впечатлениях от Сербии…  
 
Долгожданным гостем девчонок и мальчишек из школы при Посольстве России в Сербии стал один из самых известных писателей, пишущих для детей и подростков, победитель многочисленных конкурсов и обладатель престижных российских литературных премий Эдуард Веркин.
 
Еще одним центром притяжения любителей русской словесности стал Русский Дом. Один вечер был посвящен вопросам преподавания русского языка как иностранного, где представителям педагогического сообщества рассказали об изменениях в русском языке, вызванных разными аспектами современной жизни и о дистанционном обучении на портале «Образование на русском».
 
Около двух часов не отпускали поклонники известного писателя-фантаста Сергея Лукьяненко своего кумира: задавали многочисленные вопросы, рассуждали вместе с автором о его героях, о том, как создается тот или иной роман, просили не заканчивать «Дозоры»…
 
И заключительным аккордом ярмарки стала встреча с известным писателем, журналистом, музыкантом и телеведущим Захаром Прилепиным. Автор рассказал о своем романе «Обитель», сербский перевод которого накануне ярмарки представило издательство «Самиздат», о творчестве, литературе, музыке, ответил на многочисленные вопросы читателей и подписал всем желающим свои книги.
 
За все дни работы ярмарки и на всех мероприятий программы «Россия – Почетный гость» всегда негде было «яблоку упасть», что красноречивей статистики говорит о том, что главную цель российского участия можно считать достигнутой: каждый гость смог найти что-то интересное для себя, познакомиться с новыми книгами, встретиться с любимыми авторами и открыть для себя новых, проверить свое знание русского языка и просто вспомнить русские слова и поговорить по-русски, сказать о своей любви к России и выразить восхищение великой русской культурой и литературой. И, конечно же, самое приятное – это слова благодарности и приглашение приехать еще раз на следующую ярмарку.
 
По традиции все книги остались в Белграде: Посольстве России в Сербии, русской школе, Русском Доме, Белградском университете. А 39 томов «Православной энциклопедии» были торжественно переданы Призренской семинарии СПЦ.