мобильная версия

Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям

127994, г. Москва,
Страстной бульвар, д. 5

Образовано 9 марта 2004 года
Указом Президента Российской Федерации № 314

«Мировая мандельштамиана: переводы и рецепция»

Версия для печати
11 декабря 2015 14:15

16 января 2016 года в Доме русского зарубежья им. А.Солженицына состоится круглый стол, посвященный 125-ти летию со дня рождения О.Э. Мандельштама.

Самые первые переводы произведений Осипа Мандельштама датируются 20-ми годами XX века (на немецкий, французский, итальянский и польский языки). Сегодня они, как и мемуары супруги поэта Надежды Яковлевны Мандельштам, переведены или переводятся более чем на 35 языков мира, в том числе практически на все европейские и на многие азиатские языки. Во французском, немецком, польском и английском языках творчество поэта представлено практически полностью. Вместе с тем в разных языковых средах процессы перевода и рецепции творчества, а также эдиционной практики шли неодинаково. Анализу этого богатого накопленного опыта, в том числе сравнительному, будет посвящен круглый стол, в котором примут участие как переводчики, так и исследователи этой увлекательной проблемы: Павел Нерлер (Россия – Германия), Адам Поморский (Польша), Эндрю Рейнольдс (США), Георгий Кубатьян (Армения), Стефано Гардзонио (Италия), Нина Тархан-Моурави (Голландия).

Организаторы круглого стола – Мандельштамовское общество, Дом русского зарубежья им. А. Солженицына и издательство «Русский путь», при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.


г. Москва, ул. Нижняя Радищевская, д.2, конференц-зал 4 этаж
Время работы круглого стола: с 15.00 до 18.00
Телефоны для справок: (495) 915-10-47, (495) 915-10-80
e-mail: romanova@bfrz.ru