мобильная версия

Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям

127994, г. Москва,
Страстной бульвар, д. 5

Образовано 9 марта 2004 года
Указом Президента Российской Федерации № 314

Российские писатели в Апулии

Версия для печати
28 апреля 2016 12:05

Источник: Институт перевода

Закончилось путешествие группы российских писателей по Апулии, самой восточной области Италии, расположенной на побережье Адриатического и Ионического морей. Такие ежегодные поездки российских и итальянских писателей по Италии и России стали уже доброй традицией.

По инициативе и при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям и Банка Интеза писатели ежегодно отправляются в «творческую командировку» в другую страну. С российской стороны поездки организует Институт перевода, с итальянской – Ассоциация «Познаем Евразию». В 2011 году группа итальянских писателей совершила путешествие по Транссибирской магистрали от Москвы до Улан-Удэ, в следующем году российские писатели побывали на Сицилии. В 2013 году итальянцы проехали по городам Центральной России, а в 2014 году российские писатели путешествовали по Северной Италии. В прошлом году молодые итальянские писатели совершили увлекательное странствие по литературным местам Центрального региона, дорогим каждому, кто любит русскую литературу. А в нынешнем году российские писатели отправились в Апулию, на «каблук» итальянского «сапога», омываемый водами сразу двух морей.
 
Апулия – далеко не самый известный туристический маршрут в Италии, хотя и здесь можно увидеть немало интересного, поражающего воображение. Главное же, что открылось российским писателям в их поездке, - повседневная жизнь южной Италии, открытые и доброжелательные люди, стремящиеся развивать бизнес с Россией, делиться дарами, на которые так щедра южная земля. В Ассоциации промышленников Бари писателям рассказали об отменном качестве местной продукции и подчеркнули заинтересованность в долгосрочных поставках в Россию. Здесь очень надеются на скорую отмену санкций. На официальной встрече с заместителем губернатора региона Лореданой Капоне речь сразу зашла о сотрудничестве с Россией, о стратегическом партнерстве, причем, не только в экономической, но и в политической, культурной и религиозной сферах. Бари, где с 1087 года хранятся мощи Святого Николая Чудотворца, является последовательным сторонником межконфессионального диалога и совместной религиозной деятельности. В этом писатели смогли убедиться лично, побывав на православной литургии в Базилике Святого Николая Чудотворца и посетив Патриаршее подворье Святителя Николая и Русскую церковь в Бари, переданные Московскому Патриархату после визита в Италию президента Путина в 2007 году. 

Замечательный сюрприз ожидал писателей в лицее небольшого города Массафры, где учащиеся изучают русский язык. «Проект Россия» поддерживается Ассоциацией «Познаем Евразию», всего в рамках проекта в небольшом регионе русский язык изучают свыше шестисот учащихся. Дети исполнили Гимн России, показали сценки на русском языке, пообщались с писателями. Поразил даже не столько прекрасный уровень знания русского языка, сколько искренняя увлеченность учащихся своим предметом.

За неделю писателям удалось повидать многое. Не только Бари с Базиликой Николая Чудотворца и знаменитым Норманно-швабским замком, но и почти сказочный городок Альберобелло с загадочными конусообразными домиками трулли, Лечче с его уникальной барочной архитектурой, Таранто с богатейшим Археологическим музеем и почти аутентичным старым городом, к реставрации которого еще только приступают архитекторы, Трани с Кафедральным собором Санта-Мария-Ассунта и замком 13 века, построенным Фридрихом II, Конверсано с его уникальным романо-готическим собором. А еще был современный балет в театре Петруцелли и Маленькая торжественная месса Россини в Базилике Святого Николая Чудотворца, исполнявшаяся по случаю 800-летия Доминиканского ордена. Помимо культурно-ознакомительной части программы были и официальные встречи в мэриях, «круглые столы» и незапланированные встречи на улицах и набережных. Сегодня, когда рядовому жителю Италии так трудно бывает порой в искажающих зеркалах СМИ увидеть образ подлинной России, понять, чем живут ее граждане, какие проблемы их волнуют, о чем они мечтают, такие встречи особенно важны. И они продемонстрировали огромный интерес рядовых итальянцев к тому, что происходит сегодня в России. Посланцами доброй воли из России выступили писатели Алексей Варламов, Валерий Попов, Владимир Шаров, Дмитрий Данилов, которому как раз в дни поездки вручена была литературная премия «Читта ди Католико», Максим Амелин, Сергей Георгиев, Анна Матвеева, Игорь Вирабов и главный редактор отраслевого журнала «Книжная индустрия» Светлана Зорина. Визит российских писателей освещали местные СМИ, интервью с некоторыми из них показали местные телеканалы. А книгу Дмитрия Данилова на итальянском языке после вручения ему литературной премии заказали все крупные книжные магазины Апулии.

Теперь – по традиции – писателям предстоит поделиться богатством впечатлений в своих путевых заметках, эссе, рассказах, стихах, которые собраны будут в отдельной книге, выпускаемой на русском и итальянских языках.