мобильная версия

Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям

127994, г. Москва,
Страстной бульвар, д. 5

Образовано 9 марта 2004 года
Указом Президента Российской Федерации № 314

Книги России на Пекинской книжной ярмарке

Версия для печати
18 августа 2016 15:55

Источник: Институт перевода

На 23 международной книжной ярмарке в Пекине, крупнейшем форуме издателей Юго-Восточной Азии и Тихоокеанского региона, Россия представит новые издания русской классики и произведения современных авторов, литературу гуманитарной тематики, произведения для детей и юношества.

 

На Пекинской книжной ярмарке Россия представит солидную программу. На стенде, традиционно выполненном в цветах национального флага, разместятся новинки российского книгоиздания: новые издания русской классики и произведения современных авторов, литература гуманитарной тематики, произведения для детей и юношества. Отдельная экспозиция будет посвящена книгам, выпущенным в рамках «Программы перевода и издания произведений российской и китайской классической и современной литературы» согласно Меморандуму, подписанному между Главным государственным управлением по делам прессы, издательств, радиовещания, кинематографии и телевидения Китайской Народной Республики и Федеральным агентством по печати и средствам массовой коммуникации Российской Федерации в мае 2013 года.

На стенде будет действовать площадка для творческих встреч и презентаций. Большая плазменная панель будет демонстрировать программу мероприятий на текущий день, познавательные документальные фильмы о России. Стенд удачно расположен на одной из центральных аллей павильона Е (Е2 J 20).

Программа российского участия в Пекинской ярмарке весьма разнообразна. Центральное мероприятие – презентация мощного совместного гуманитарного проекта «Программы перевода и издания произведений российской и китайской классической и современной литературы», организованной Институтом перевода, российским куратором программы, и Китайским обществом по коллективному управлению авторскими правами на литературные произведения, курирующим программу с китайской стороны. В презентации примут участие официальные лица, представители Посольства Российской Федерации в КНР, российские и китайские издатели, выпускающие книги в рамках программы, в том числе и писатель Антон Уткин, книга которого на китайском языке недавно была издана и у которого уже появились в Китае свои читатели и поклонники. Всего же за три года действия программы под марками «Библиотеки китайской литературы» (на русском языке) и «Библиотеки русской литературы» (на китайском языке) вышло в свет свыше 40 произведений российских и китайских авторов. Программа набирает обороты, недавно принято решение о ее расширении до 100 томов на каждом языке.
Издательство «Восточная литература» под рубрикой «Только что из типографии» презентует сборник произведений известного китайского писателя ХХ века Ба Цзиня.

Сегодня в Китае как никогда велик интерес к изучению русского языка. Санкт-Петербургское издательство «Златоуст» представит свои новые учебные пособия по изучению русского языка, а главный редактор издательства Анна Голубева проведет мастер-класс для желающих изучать русский язык. Своего рода мастер-класс проведет и председатель секции «Книжная графика» Московского союза художников, член-корреспондент Российской академии художеств, член Международного совета по детской книге Анастасия Архипова. Она познакомит китайских коллег с традициями русской книжной иллюстрации. В этом году активное участие в российской программе на Пекинской ярмарке принимает издательство «Наука», о сегодняшнем статусе издательства расскажет заместитель директора издательства Александр Канатов.

Ассоциация книгоиздателей России проведет круглый стол «Развитие сотрудничества между издателями Российской Федерации и Китайской Народной республики. Активизация работы на рынке прав», в котором примут участие представители российской и китайской отрасли книгоиздания.

Правительство Москвы представит новые издания, выпущенные в рамках «Издательской программы Правительства Москвы». Презентацию ключевых проектов издательской программы проведут директор Государственной публичной библиотеки Михаил Афанасьев и издатель, руководитель дирекции издательской программы Дмитрий Ицкович. Издатель, поэт и переводчик Максим Амелин представит детскую поэтическую серию, включающую стихи для детей Бориса Пастернака, Александра Тимофеевского и Владислава Ходасевича. Известный литературовед Олег Лекманов расскажет о своем «опыте пристального чтения» рассказа Ивана Бунина «Чистый понедельник», о новых подходах к комментированию художественных текстов.

На стенде прозвучат также русские песни в исполнении китайского ансамбля русской песни «Шоу ди шоу», посетители стенда смогут разучить и самостоятельно исполнить популярные русские песни.

По окончании ярмарки экспонировавшиеся книги будут переданы в Посольство Российской Федерации и в Российский центр науки и культуры.